دانلود مقاله انگلیسی رایگان:این یک نوعی تصور است که ما همگی چند زبانه هستیم: هویت کاری جوانان چند ملیتی در ترا زبانی دیجیتال - 2018

بلافاصله پس از پرداخت دانلود کنید

کارابرن عزیز، مقالات isi بالاترین کیفیت ترجمه را دارند، ترجمه آنها کامل و دقیق می باشد (محتوای جداول و شکل های نیز ترجمه شده اند) و از بهترین مجلات isi انتخاب گردیده اند. همچنین تمامی ترجمه ها دارای ضمانت کیفیت بوده و در صورت عدم رضایت کاربر مبلغ عینا عودت داده خواهد شد.

پشتیبانی
اپلیکشن اندروید
آرشیو مقالات
ورود اعضا
توجه توجه توجه !!!!
تمامی مقالات ترجمه شده ، انگلیسی و کتاب های این سایت با دقت تمام انتخاب شده اند. در انتخاب مقالات و کتاب ها پارامترهای جدید بودن، پر جستجو بودن، درخواست کاربران ، تعداد صفحات و ... لحاظ گردیده است. سعی بر این بوده بهترین مقالات در هر زمینه انتخاب و در اختیار شما کاربران عزیز قرار گیرد. ضمانت ما، کیفیت ماست.
نرم افزار winrar

از نرم افزار winrar برای باز کردن فایل های فشرده استفاده می شود. برای دانلود آن بر روی لینک زیر کلیک کنید
دانلود

پیوندهای کاربردی
پیوندهای مرتبط
دانلود مقاله انگلیسی مدیریت آموزشی رایگان
  • “It was kind of a given that we were all multilingual”: Transnational youth identity work in digital translanguaging “It was kind of a given that we were all multilingual”: Transnational youth identity work in digital translanguaging

    سال انتشار:

    2018


    عنوان انگلیسی مقاله:

    “It was kind of a given that we were all multilingual”: Transnational youth identity work in digital translanguaging


    ترجمه فارسی عنوان مقاله:

    "این یک نوعی تصور است که ما همگی چند زبانه هستیم": هویت کاری جوانان چند ملیتی در ترا زبانی دیجیتال


    منبع:

    Linguistics and Education Volume 43, February 2018, Pages 39-52


    نویسنده:

    Sujin Kim


    چکیده انگلیسی:

    Drawing from the framework of translanguaging, this case study counters the notion of separatism in ones multilingual competency as developing separate monolingual capacities in different languages. Building from definitions and integration of theories from translanguaging and digital literacies in the context of transnational connectivity, and using the methodological tools of discourse analysis, this ethnographic case study examined how the case youth drew upon her entire semiotic repertoire in digital spaces to materialize relationships and identities across her local and transnational social fields. Specifically, analyses of the three translanguaging examples demonstrate how the youth progressively expanded her translanguaging scope across contexts of classroom, transnational family, and multilingual youth community, endorsing how the translanguaging approach affords a more comprehensive look into the transnational youths literacy development and identity work.
    keywords: Digital translanguaging| Transnational youth| Multilingual separatism| Intertextual multimodality


    سطح: متوسط
    تعداد صفحات فایل pdf انگلیسی: 14
    حجم فایل: 1505 کیلوبایت

    قیمت: رایگان


    توضیحات اضافی: نظر




آرشیو کامل مقالات

اگر این مقاله را پسندیدید آن را در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید (برای به اشتراک گذاری بر روی ایکن های زیر کلیک کنید)

این مقاله را در فیس بوک به اشتراک بگذارید این مقاله را در توییتر به اشتراک بگذارید این مقاله را در لینکداین به اشتراک بگذارید این مقاله را در گوگل پلاس به اشتراک بگذارید این مقاله را در زینگ به اشتراک بگذارید این مقاله را در تلگرام به اشتراک بگذارید

تعداد نظرات : 0

الزامی
الزامی
الزامی
مدیریت-آموزشی
موضوعات
footer