دانلود و نمایش مقالات مرتبط با مقاله ترجمه شده ادبیات فارسی و انگلیسی 2014::صفحه 1
دانلود بهترین مقالات isi همراه با ترجمه فارسی 2

با سلام خدمت کاربران در صورتی که با خطای سیستم پرداخت بانکی مواجه شدید از طریق کارت به کارت (6037997535328901 بانک ملی ناصر خنجری ) مقاله خود را دریافت کنید (تا مشکل رفع گردد). 

نتیجه جستجو - مقاله ترجمه شده ادبیات فارسی و انگلیسی 2014

تعداد مقالات یافته شده: 2
ردیف عنوان نوع
1 کاربرد وسیله های پوشش دهنده در چکیده های فارسی و انگلیسی ادبیات فارسی و پایان نامه های MA/MS مدیریت داخلی نویسندگان ایرانی
سال انتشار: 2014 - تعداد صفحات فایل pdf انگلیسی: 8 - تعداد صفحات فایل doc فارسی: 13
مقاله ی حاضر، تناوب میزان استفاده ی پوششی در40 چکیده MA/MS در ادبیات فارسی و پایان نامه ی مدیریت داخلی نوشته شده به فارسی و انگلیسی در مقابل رده بندی پوششی ارائه شده توسطSalager/Meyer در سال 1994 را مقایسه و مورد ارزیابی قرارمی دهد . تجزیه و تحلیل های حاضر ، نشان داد که ، اولا : تفاوت های چشمگیری در فراوانی بروز مانعی به کار رفته در چکیده های نوشته شده در انگلیسی و فارسی در کل وجود نداشت. دوما : اصول و ترتیب ، تاثیری برروی فراوانی بروز مانعی نداشت . سوما : دانشجویان فارغ التحصیل ایرانی کاربرد کمتری از مانع در مقایسه با همتایاشان که انگلیسی زبان هستند ، دارند. کلمات کلیدی: مصون سازی دستگاه ها، پایان نامه کارشناسی ارشد، خلاصه، زبان انگلیسی و زبان فارسی، ادبیات فارسی، مهندسی عمران
مقاله ترجمه شده
2 سکوت گویا، یک مفهوم عملی و واقع‌گرایانه در زبان فارسی
سال انتشار: 2014 - تعداد صفحات فایل pdf انگلیسی: 5 - تعداد صفحات فایل doc فارسی: 7
سکوت گویا، با یا بدون داشتن فرم خاص، دارای معنی و کارکرد بوده و در خدمت ارتباطات می‌باشد. کارکردها و معانی آن با توجه فرهنگ، فضا، موضوع و طرف صحبت در مکالمات و مباحث ارتباطی متغیر هستند. هدف این تحقیق، بررسی بعد عملی و واقع‌گرایانه سکوت در فارسی است. از این جهت، موارد سکوت از کارهای رویا پیرزاد (رمان‌نویس معاصر ایرانی) به عنوان نمونه‌ای از زبان فارسی گرفته شده‌اند. مدل ژاکوسیون ارتباط (1960) به عنوان چارچوب تئوریک برای تعیین کارکردهای موارد سکوت استفاده شده است. نتایج، دو معیاری که به شدت از واقعیت مفهوم واقع‌گرایانه سکوت در زبان فارسی حمایت می‌کنند را نشان می‌دهند. این دو معیار عبارتند از: 1- وابستگی فرهنگی تجسم و تفسیر سکوت 2- وابستگی فضایی تجسم و تفسیر سکوت. چون تأثیر فرهنگ و فضا در حوزه‌های عملی مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است، طبیعت وابسته تجسم و تفسیر سکوت در زبان هدف، طبیعت واقع‌گرایانه سکوت در زبان فارسی را تأیید می‌کند. کلمات کلیدی: سکوت گویا، کاربردشناسی، فرهنگ، زمینه، زبان فارسی.
مقاله ترجمه شده
rss مقالات ترجمه شده rss مقالات انگلیسی rss کتاب های انگلیسی rss مقالات آموزشی
logo-samandehi
بازدید امروز: 6850 :::::::: بازدید دیروز: 0 :::::::: بازدید کل: 6850 :::::::: افراد آنلاین: 77